• 吴燕红:教老外学中文,不一样的体验

    文章来源:朔博国际汉教中心

  2015年2月2日,我开始了我的第一次汉语角授课。授课学生是一名在中国教小学法语的法国朋友。他的汉语水平不错,一般汉语交流基本没问题,所以教学过程中基本上不需要媒介语。

  在自我介绍及简短的复习以后开始正式上课。因生词和短语上节课已完成,所以本次的授课内容主要是情景对话、语法以及替换练习。领读、分角色朗读、替换练习,讲解文中的重要句型,阅读短文,然后根据短文内容提问,学生都能较准确地完成,并在实际教学中加以替换练习。时间过得比想象的快,不知不觉中我也结束了我的第一次对外汉语教学。

  在教学实践前,我们进行了为期10天的培训,认识到对外汉语教学需要教师中英语言的高素质,通过这次教学实践,使我对对外汉语教学又有了一个新的认识。

  营造轻松、愉快的学习环境,调动学习者的学习积极性和主动性是我们应该努力的目标和方向。利用一切可以利用的教学手段和方法,将教学与实用案例相结合,使教学变得更加生动、有趣。在教学过程中要由易到难、由浅到深,根据使用频率的高低循序渐进地进行教学,把比较复杂的语法内容和语法难点分散开来,要让学习者了解各个语法形式使用的条件和语境。要善于运用启发式教学,对于有能力自我纠错的学生鼓励其自己改错。不重复学习者的错误,尽量减少对学习者的错误刺激。

  教老外汉语最重要的是使他们掌握如何使用汉语进行交流。这就要求老师要在对所教内容理解渗透的基础上想办法用最简明易懂的语言和其他直观的方式表达出来,尽量用较少的时间抓住最重要的语法规则进行讲解,把尽可能多的时间留给学生对所学的语法规则进行操练,多一些互动环节。多练习,不但能使课堂气氛活跃,也能使他们更容易地掌握所学的知识。在教学过程中努力使课堂教学交际化、真实化,让学习者在尽可能真实的交际实践中掌握所学的语法形式。

  声调是汉语特有的,外国人学习音调时会闹出各种各样的笑话,这也是对外汉语教学中特别需要注意的地方。这次我所教的学生虽然汉语水平还行,但同样存在声调方面的问题。不同国家的学生在声调方面的偏误往往不同,应针对弱项加强练习。但不论学习者的发音如何,都要给予鼓励。

  总之,第一次讲课,圆满收场,收获了一份自信,也深刻体会到了“实践出真知”的含义,希望以后可以有更多的实践机会,接触到更多国家以及不同汉语水平的学员,一点一点的积累经验,不断提升自己,成为一名优秀的对外汉语教师

  • 预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣

    预约热线:400-8000-966


视频集锦Video
免费公开课预约试听