• 对外汉语老师所具备的素养

    文章来源:国际汉语教师资格证

  很多人认为只要会说中文,还会一些英语,就能成为对外汉语老师,其实不然。一名合格的对外汉语老师,需要具备以下几个特质(并且需要考取对外汉语教师资格证):

对外汉语教师资格证

  第一,具备语言道德修养

  对外汉语教师进行的是语言教学,其语言中所表达出的思想、内容、文化很大程度上是代表学习者所学习的第二语言来源民族的文明。语言是表达思想的工具,思想的充实,心灵的丰满都是语言丰满的条件。同时心灵的高尚、思想的纯洁也是语言纯洁高尚的基础。教师语言道德修养是其为人师表的重要因素,尤其是对将汉语作为第二语言学习的学生来说,使用具有良好道德修养的教学语言,会使学生在学习中产生愉悦感,乐于接受教师的教诲。同时也用汉语中所蕴涵的华夏文明的精华陶冶了学生的情操。

  第二,具备语言技能

  对外教师的语言技能是教师语言修养中重要的内容和组成部分,是对外汉语教师从事语言教学工作,向以汉语为第二语言的学习者进行语言教学活动的先决条件和必备条件。因而对外汉语教师语言技能的优劣、强弱,直接影响着学习者对汉语语言知识的吸收及对学习活动的兴趣和积极性,也关系到教师教学活动的效果如何。即教师的语言技能直接影响到教师教学活动中主导作用如何发挥及发挥的效果。

  此外,语言不仅能够表达教师对所面对的语言对象的看法,同时也能表达教师的态度和情感。因此教师的语言技能对教师教学尤其是语言教师的教学至关重要。对外汉语教师的语言技能包括以下这些方面:

  首先,教师语言应具有双重语言背景适应性。就是要适应各种母语不同的学生。由于学生个体不同、生活的国家、民族背景等方面的不同,所以学习者在接受第二语言教学、获取语言技能等方面的可接受性也不同。教师语言的选择和运用,应当必须选定在学习者现有语言接受能力的起点上,并能够促进学习者语言表达能力的提高和第二语言思维发展这个范围之内。

  其次,对外汉语教师的语言应当做到口齿清晰、鲜明、准确。教师的语言,应当清晰悦耳,一字一词不能含糊不清。语言的表意达情,首先要让学习者听懂、听清教师在说什么,只有听得清楚,才能逐渐理解。

  教师的语言发音必须准确,力求做到字正腔圆。语言初学者的语言获得多由模仿而来,由于一些学习者缺少语言环境,课堂成为他们主要语言学习环境,模仿对象主要也是教师。因而,只有听清楚教师每一个词汇的发音,学习者才能准确地模仿,学习者才能更好地学习第二语言。

  最后,对外汉语教师的语言应具有激励性和启发性。对外汉语教师的语言应注重生动形象和富有感情。就是说要避免空洞无物、枯燥无味、呆板无力的语言。汉语作为第二语言教学与汉语作为母语教学最大不同点在于,教师的语言应更加简洁、感性,多注重生动实际交际教学、使语言教学更有趣、形象、活泼。具备良好的语言技能,能使教学效果事半功倍。

  第三,具备跨文化思维

  学好一种语言,兴趣是关键。因此在对外汉语教学中要有目的地运用心理学知识进行情感教育,激发学生学习的潜能,调动学生学习的积极性尤其重要。一名教授汉语的老师,本身就是中国文化的一面镜子,一言一行都散射出中国文化的魅力。在与学生接触中可用游戏、绘画、唱歌、表演、小组活动等有趣的教育方式介绍中国的传统节日,如春节、中秋节、七夕等,并与西方传统的圣诞节、感恩节等相对比,挖掘学生学习汉语的潜能并培养他们学习的兴趣与热情。教师不仅要介绍璀璨的中国古文明,如中国的传统服装、传统建筑形式、传统绘画、传统戏剧等,还要介绍正在产生和发展的现代文明。

  要把语言教学与社会生活相结合,把语言教学和文化传播相结合,在语言教学中传播文化,在文化传播交流中教授语言。可以在学校开展了很多活动,比如教太极拳、教书法、写春联、唱京剧、做中国菜、包饺子等。要充分发挥汉语教学的优势,使语言与文化在教学的过程中成为一个有机的和谐的整体,使对外汉语教学的内容更充实、更有趣,教学过程更生动、更有吸引力。

  留学生来中国学习汉语,除了进行日常交际,更重要的是希望通过汉语了解中国的文化。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。如果在教学中,教师只重视语言的外在形式和语法结构,仅局限于培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生不知道什么场合该说什么话,那么学生的交际能力就无法提高。第二语言学习其实就是“一个适应新文化的过程”,在教学中,教师不能局限于语言本身的语音、词汇和语法,应该注意语言的文化载体特征,尽可能让学生在学习的同时掌握汉语所储存的民族文化知识,从而在教学中获得良好的教学效果。

  对外汉语教学是通过传播汉文化知识来实现的,创造良好的文化氛围,对教师和学生来说都是有益的。因此对外汉语教师应该对中国的地理、历史、社会、艺术、风土人情等各个领域有比较深刻的了解,对学生的文化习俗也要有一定的掌握。学习一门外语,其实也是在学习另一种文化和思维方式,教师只有在比较清楚双方的思维方式和习俗后,才可能帮助学生正确理解中国的文化习俗,避免犯文化错误,并在教学中准确地判断出学生在使用汉语时造成的错误是处于不知道知还是心存恶意。所以,教师不仅要懂本国的文化,还要了解对方国家的文化,灵活运用两国文化之间的差异性来进行教学,使教学工作如虎添翼。从而达到教学目的,体现一名对外汉语教师的风貌。另外,文学是语言的艺术,可以为语言学习提供丰富的表达方式,如果一个师的文学修养很高,并且运用得很好,那么他的汉语教学的效果和在学生心目中的地位将是可喜的。

  • 预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣

    预约热线:400-8000-966


视频集锦Video
免费公开课预约试听