对外汉语教师资格证-国际汉语教师资格证-新闻中心

  • 哪些中文姓氏经常被我们读错?

    文章来源:朔博国际汉教中心

  在没有从事对外汉语老师这个职业前,其实对这些基本常识也缺乏了解。慢慢的也总结出了些我们经常误读的字。作为中国人,很多字我们都不认识,更有很多姓氏我们会读错。

  在众多的姓氏中,很多人的姓氏少见而且读法特别或者是多音,所以经常会读错。下面我们来举几个例子,

  繁读“婆”,不读“繁荣”的“繁”。

  召读“哨”,不读“号召”的“召”。

  查读“扎”,不读“检查”的“查”。

  黑读“贺”,不读“黑白”的“黑”。

  任读“人”,不读“任务”的“任”。

  解读“谢”,不读“解放”的“解”。

  仇读“求”,不读“仇恨”的“仇”。

  区读“欧”,不读“地区”的“区”。

  单读“善”,不读“单据”的“单”。

  华读“化”,不读“中华”的“华”。

  朴读“瓢”,不读“朴素”的“朴”。

  折读“舌”,不读“折旧”的“折”。

  • 预约精彩试听课,体验教老外中文的乐趣

    预约热线:400-8000-966

视频集锦Video
免费公开课预约试听